dinsdag 29 maart 2022

Energiesprong


Er zijn nog al wat leenwoorden in het Nederlands geslopen, vooral Engelse. Veel mensen kunnen zich daar vreselijk aan ergeren, zoals laatst weer bij de introductie van de nieuwe editie van de Dikke Van Dale. Andersom komt minder vaak voor, een Nederlands woord in het Engels, maar laatst kwam ik er toch onverwacht een tegen.
 

In The Guardian stond zaterdag een artikel over Amory Lovins, die ook wel ‘the Einstein of energy efficiency’ wordt genoemd. Lovins leeft hoog in de bergen (2200 meter) in Colorado, in een zelfontworpen Hundertwasser-achtig huis dat geen verwarming nodig heeft. Er wordt gebruik gemaakt van zonne energie en alles is supergoed geïsoleerd. Lovins kan er zelfs bananen en tropisch fruit laten groeien! Een aangenaam verhaal tussen alle rottigheid van het dagelijks nieuws. 

In het artikel wordt “the Dutch Energiesprong exterior retrofit” aangehaald als positief voorbeeld wat er allemaal mogelijk is (let hier op het onvertaalde woord energiesprong). Nu moet ik bekennen dat ik dat woord helemaal niet ken. Misschien heb ik het ooit gelezen of gehoord, maar dan is het verder nooit bij mij ingedaald. Als ik energiesprong google zie ik voornamelijk Engelstalige pagina’s. Er is ook een wikipagina van, in het Engels en niet in het Nederlands. Het programma is al geïntroduceerd in 2010 en wordt sindsdien ook uitgevoerd in de UK, USA, Frankrijk en Canada, en daarbij is het Nederlandse woord kennelijk ook geadopteerd. Een Nederlands woord dat in het buitenland bekender is dan in Nederland zelf! Misschien denken ze daar dat we hier al héél ver gevorderd zijn met energiebehoud. Amory Lovins was in ieder geval vol lof.