Even voor de goede orde: dít is Sue Townsend, en zíj is de schrijver van de Adrian Mole boeken!
Als je de achterkant (en voorkant) van de laatste Nederlandse uitgave ziet, zou je bijna anders denken. Nieuwe vertaler Sylvia Witteman wordt hier wel erg prominent naar voren geschoven. Ik weet dat vertalers niet altijd alle eer krijgen die ze verdienen, maar dit is toch weer het andere uiterste.
Helemáál belachelijk vind ik de flaptekst. Die noemt Adrian Mole "een kruising tussen Hendrik Groen en Bridget Jones". Slaat echt nergens op!
Lekker laten liggen deze vertaling, want de originele Engelse uitgave is toch het allerleukst om te lezen. En dat zal voor een gemiddelde scholier toch ook niet te moeilijk zijn? Zo ingewikkeld is dit boek niet.